ফিলিস্তিনের অবরুদ্ধ গাজা উপত্যকায় হামলার পর পশ্চিমাদের মধ্যে মুসলমানদের ধর্মীয় গ্রন্থ কোরআন পাঠের আগ্রহ বেড়েছে। ইংরেজি ভাষায় কোরআনের অনুবাদক মুশাররফ হুসেন আল জাজিরাকে দেওয়া এক সাক্ষাৎকারে এ কথা বলেন।
২০১৮ সালে মুশাররফ হুসেনের অনুবাদকৃত ‘দ্য ম্যাজেস্টিক কোরআন: এ প্লেইন ইংলিশ ট্রান্সলেশন’ প্রকাশিত হয়। নও মুসলিম এবং যারা ইসলাম গ্রহণ করার কথা ভাবছেন তাদের জন্য তিনি আক্ষরিক অনুবাদ এড়িয়ে গিয়ে সহজবোধ্য ভাষায় কোরআনের ভাষান্তর করেন।
তিনি জানান, মিশরের দারুল ইফতাসহ বেশ কিছু ধর্মীয় প্রতিষ্ঠান এবং বিজ্ঞ ব্যক্তি ও গবেষক তার ভাষান্তরের এই পদ্ধতিকে সমর্থন করেছেন। একইসঙ্গে যারা তার এ অনুবাদ পাঠ করেছেন, তাদের পক্ষ থেকে শত শত ইতিবাচক মন্তব্য পেয়েছেন।
মুশাররফ হুসেন বলেন, গাজা উপত্যকায় চলমান যুদ্ধ পশ্চিমাদের মধ্যে কোরআন প্রতি আগ্রহ বাড়িয়ে তুলেছে। আর অনেক নতুন লোকজনের মধ্যে কোরআন পড়ার আগ্রহ তৈরি করেছে। বিশেষ করে নতুন করে মুসলিম হওয়া লোকজন ইসলামের শিক্ষাগুলোকে আরও ভালভাবে বোঝার জন্য কোরআনের ইংরেজি অনুবাদ পড়ার আগ্রহ দেখাচ্ছেন। পাশাপাশি গাজা যুদ্ধ শুরু হওয়ার পর ইসলাম ও মুসলমানদের নিয়ে জানার আগ্রহীদের সংখ্যা অনেক বেড়েছে। তারাও নিজেদের কৌতুহল মেটাতে কোরআন ও কোরআনের অনুবাদ পাঠ করছেন।
আল জাজিরাকে দেওয়া সাক্ষাৎকারের একপর্যায়ে মুশাররফ বর্তমান পরিস্থিতিতে গাজাবাসীকে সমর্থন এবং ফিলিস্তিনি ছিটমহলে ইসরায়েলি বাহিনীর যুদ্ধ বন্ধ করতে রাজনীতিবিদদের চাপ দেওয়ার ওপর গুরুত্বারোপ করেন।